|
CATTANEO, Lorena
|
Examen de la traduction française du roman «Il fondo del sacco» de Plinio Martini
|
1981
|
MLC 4
|
|
BERNASCONI, Giovanni
|
Igino Giordani et les écrivains français du Renouveau catholique en France au XIXe siècle
|
1982
|
MLC 5 bis
|
|
BERNASCONI, Giovanni
|
Igino Giordani et Henri-Dominique Lacordaire : Lacordaire a-t-il été un des maîtres de Giordani ?
|
1983
|
MLC 5
|
|
ELIKAN, Marc
|
Les langages dans le «Pantagruel» de Rabelais, Chapitre IX
|
1983
|
MLC 6
|
|
MAEDER-BURNHAM, Beverly Keith
|
Stratégies narratives dans «René Leys» et «The Good Soldier»
|
1983
|
MLC 7
|
|
BIANCHI, Silvia
|
Analyse des problèmes de traduction dans «Alice’s adventures in Wonderland» et des solutions proposées par quelques traducteurs francophones
|
1985
|
MLC 9
|
|
DOBLER-CARRARD, Marie-Claire
|
Essai de comparaison entre les romans «Malina» d’Ingeborg Bachmann et «Poussière du réveil» d’ Anne Cunéo
|
1985
|
MLC 10
|
|
CUAGNIER, Marlyse
|
Concept et conception de la critique chez Victor Hugo et August Whilhelm Schlegel
|
1986
|
MLC 11
|
|
DOUGLAS, Edith
|
Aspects de la narration dans «Absalom ! Absalom !» de William Faulkner et «La route des Flandres» de Claude Simon
|
1986
|
MLC 12
|
|
SCHMID-PEDUZZI, Maria Cristina
|
Dante en France : un aspect de la réception de la «Divine Comédie» : la traduction de Balthasar Grangier
|
1987
|
MLC 13
|
|
HOFER, Monique
|
Le gothique : une façade ? : ou Identification du roman gothique par l'étude et la comparaison de «The Monk» de M.G. Lewis et «Die Elixiere des Teufels» de E.T.A. Hoffmann
|
1988
|
MLC 16
|
|
COTTIER, Marianne
|
Aspects du double chez Théophile Gautier et E.T.A. Hoffmann
|
1988
|
MLC 15
|
|
BOVAY, Anne-Murielle
|
Femmes noires : à la recherche d'une identité : essai de comparaison entre «Brown girl, brownstones» de Paule Marshall et «Le baobab fou» de Ken Bugul
|
1988
|
MLC 14
|
|
ADANK, Bettina
|
Ecriture et identité féminine chez Ingeborg Bachmann «Malina», Marie Cardinal «Les mots pour le dire», Erica Jong «Fear of flying»
|
1989
|
MLC 17
|
|
VACEK, Alena
|
De l'abbé Prévost à Vitezslav Nezval «Manon Lescaut» : traduction commentée
|
1989
|
MLC 18
|
|
FAREGH, Mardjan
|
«Littérature engagée» : essai de comparaison entre Emile Zola «La vérité en marche» et Arthur Miller «The crucible»
|
1991
|
MLC 20
|
|
COULON-BENTAYEB, Marianne de
|
L'apport du comique vaudevillesque et du réalisme dans les trois comédies "fin de siècle" suivantes : Henry Becque «La Parisienne» (1884), Marco Praga «La moglie ideale» (1890), Oscar Wilde «Lady Windermere's Fan» (1892)
|
1991
|
MLC 19
|
|
GERBER, Anne-Catherine
|
Traduction et commentaire de «Ce poudrier», une nouvelle de Uno Chiyo
|
1993
|
MLC 22
|
|
BALLENEGGER, Natalie
|
De «Robinson Crusoé» à «Vendredi ou les limbes du Pacifique», ou la réécriture d'un mythe
|
1993
|
MLC 21
|
|
ROESSLER, Aries
|
L’image de l’Europe dans trois romans américains : «The American» (Henry James), «The Sun also rises» (Ernest Hemingway) et «Tender is the Night» (F. Scott Fitzgerald). Annexe : Esquisse de l’image de l’Amérique dans la littérature française à la fin du 19e et au début du 20e siècle
|
1984
|
MLC 8
|
|
AFCHAR, Qobad
|
Le passage du roi Anala dans le «Gandavyuha-Sutra»
|
1973
|
MLCO 1
|
|
ISLER, Henry
|
Brahman et Sûnyatâ
|
1977
|
MLCO 2
|
|
OBRIST, François
|
Aspects de la commémoration du Boudha : Buddhanusmrti
|
1978
|
MLCO 3
|
|
CHAPPAZ, Marie-Noëlle
|
Bouddhisme tantrique
|
1978
|
MLCO 4
|
|
RUDER, Anne-Christine
|
Traduction et commentaire du «Devikalottaragama»
|
1982
|
MLCO 5
|